Deutsch-französisches Sport-Team am Bodensee

Fünf Tage lang Surfen, Wandern, Kajak, Radfahren, Schwimmen, Joggen, Stand-up-Paddle: Das waren die Highlights der diesjährigen Sportbegegnung von dreißig Schülern des NGL und des Lycée Pasteur. Was nach der Erneuerung der Partnerschaft der beiden Stuttgarter und Straßburger Schulen im letzten Jahr seinen Anfang am Mittelmeer genommen hat, hat nun seine Fortsetzung in der Bodensee-Region gefunden.

Daneben entdeckten die Schüler auch die lokale Kultur und das Leben in einem Grenzgebiet von mehreren europäischen Ländern. Besonders interessant war dabei die Teilnahme einer Plenarsitzung des Landtags des Fürstentums Liechtenstein. Dabei diskutierten die Schüler mit der liechtensteinischen Abgeordneten und Vorsitzenden der Delegation ihres Landes bei der Parlamentarischen Versammlung des Europarats, Franziska Hoop, über das Thema „Schutz von Jugendlichen vor Online-Gewalt“.

Aber auch sprachlich waren die Teilnehmer gefordert. So standen sprachpraktische Übungen auf dem Programm, bei denen immer in gemischt-nationalen Gruppen und Paaren gearbeitet (und manchmal auch gesungen) wurde. Bei der Erarbeitung von vier kurzen Theaterstücken und ihrer Aufführung am letzten Abend konnte man sehen, dass sich während der Woche eine besondere Beziehung entwickelt hatte.

„Jungen Menschen zu ermöglichen, den Anderen aus dem Partnerland zu entdecken und auch eine andere Beziehung zu den eigenen Lehrern zu haben, ist sehr wichtig“, so Régine Eber, die als Vertreterin des Lycée Pasteur die Gruppe begleitete. „Die Schüler haben jeden Tag unter Beweis gestellt, dass sie sich an neue Situationen anpassen können.“

Einige Eindrücke der Schüler geben die folgenden Kurzgedichte über Stichwörter wieder, die das von uns am Bodensee erlebte zusammenfassen:

Amitié
Un sentiment
Fort, puissant, énergisant
Une âme sœur platonique
Éternel

Sashka

Amis
Nous réchauffent
Nous lient ensemble
Un énorme plaisir partagé
Ensemble

Noé

Bodensee
Klares Wasser
Sehr schöner Ausblick
Ob Tretboot oder Kanu
Idyllisch

Natalie

Chanter
En chœur
Avec le cœur
Le son des voix
Rassemble

Augustin

Découvrir
Quelle joie
Quelle chance inestimable
S’ouvrir à d’autres cultures
S’épanouir

Anta

Équipe
Tous unis
Jusqu’à la fin
L’union fait la force
Ensemble

Lilou

Freundschaft
Ein Freund
Hält zu dir
Was immer auch passiert
Zuverlässig

Tanami

Groupe
Deux pays
Français et allemand
Vivent ensemble et partagent
Unité

Emily

Histoire
À pied
Place de culture
Apprendre de nouvelles choses
Intéressant

Sophia

Île
Paix, sérénité
Oasis, refuge, liberté
Mer bleue, ciel clair
Paradis

Leon

Jeunesse
Une chimère
Pourtant si près
Pas une question d’âge
Enthousiasme

Sabine

Kanon
Stimmen verweben
Froh zu sein
Aus Harmonien wird Musik
Gemeinsam

Jonathan

Lindau
Sonnige Ufer
Geschichte in Mauern
Frühling kommt, Blumen blühen
Heimatgefühl

Eda

Mannschaft
Alle vereint
Gemeinsam zum Ziel
Mit Zusammenarbeit und Teamwork
Erfolg

Mayra

Nous
Avec vous
Ce sont tous
Le groupe se noue
Pouloulou

Tim

Offenheit
Alle zusammen
Heißt andere willkommen
Dass die Welt offen bleibt
Vereinigt.

Aleyna

Paddle
Sur l’eau
Glisse doucement
Comme un oiseau blanc
Ce calme

Paloma

Quelle
Lorem ipsum
Dolor sit amet
Consectetur adipisci elit sed
Eiusmodi

Gabriel

Reise
Ins Unbekannte
Neue Orte sehen
Entspannung und Freude finden
Glück

Ivan

Surfen
Ein Brett
Auf die Wellen
Wer wird stehen bleiben?
Niemand

Arthur

Théâtre
En groupes
Nous avons créé
Des œuvres d’art
Rigolo

Philippa

Uns
Gemeinsam stark
Vertrauen und Zusammenhalt
Freundschaften knüpfen, Spaß haben
Gemeinschaft

Carla

Vaduz
Eine Hauptstadt
Eines kleinen Landes
Teure Schokolade, viel Spaß
Berglandschaften

Maya

Wandern
Durch Täler
In den Bergen
Freiheit in der Seele
Erholung

Niko

X-mal
Früh aufstehen
Loslaufen zum See
Zusammen schaffen wir es
Zufrieden

Michael

Yaourt
Une saveur
Douce et onctueuse
Pêche, myrtille ou fraise
Délicieuse

Sara

Zeppelin
Sehr hoch
In dem Himmel
Zeigen uns neuen Horizont
Perspektive

Albin

Und hier ein kurzer Fotorückblick…

Gefördert von:

Office franco-allemand pour la Jeunesse / Deutsch-französisches Jugendwerk

Wir danken der großzügigen Förderung des Deutsch-Französischen Jugendwerkes und der Abteilung Außenbeziehungen der Landeshauptstadt Stuttgart.

Ansprechpartner: Frau Eber, Frau Mohr-Elfadl, Frau Pilz und Herr Rüdel

 

16.05.2024/Rd