Lateinische Freundschaftsbücher
Gemeinsame Übersetzung
Kürzlich haben uns (7 Schülerinnen aus der K1) 15 LateinschülerInnen von der Oberstufe des Gymnasiums Louis Pasteur in Straßburg besucht. Dieses Projekt haben Frau Fouqué und Frau Schneider mit Herrn Rüdel als externem Organisator durchgeführt. Wir haben uns im Stadtarchiv Stuttgart verabredet, um gemeinsam originale lateinisch verfasste Einträge in Poesiealben aus dem 17. Jahrhundert zu übersetzen.
Aus diesem Anlass haben Herr Herzog und Frau Beyer-Größlein vom Stadtarchiv Stuttgart uns zuerst auf Englisch durch das Stadtarchiv geführt. Anschließend erhielten wir einige Exemplare handschriftlich verfasster und mit Bildern verzierter Poesiealbeneinträge, die wir in französisch-deutsch gemischten Gruppen übersetzt haben. Auf diese Weise konnten wir mit unseren französischen PartnerschülerInnen in den Austausch gehen, wobei die lateinische Sprache sozusagen als Vermittlerin diente. Anschließend haben unsere Schülerinnen ihre Austauschschüler jeweils in kleinen Gruppen durch Stuttgart geführt, wobei auch ein gemeinsames Mittagessen stattfand, das freundlicherweise vom Verein der Freunde des Neuen Gymnasiums Leibniz gesponsort wurde!
Am 25. März werden wir uns auf der anderen Seite des Rheins im Straßburger Stadtarchiv wiedertreffen, um gemeinsam ähnliche Dokumente aus Straßburg zu übersetzen.
Noch einmal vielen herzlichen Dank an den Verein der Freunde, an Herrn Rüdel für die Organisation und auch an unsere Schülerinnen aus der K1 für ihr Engagement!







